lunes, 29 de diciembre de 2008

december

Word December comes from Latin Decem, that means ten, its because in other times, this was the tenth month of year.
Called Detsember in Estonian, Decembro in Esperanto, Prosinec in Czech o Tlamahtlācōnti in nahuatl, it’s a very special month in different cultures. Several unusual events occurred caused by this part of almanac. Christianity left a deep mark at the end of month, where habits from many years allow to people to let out some of our hidden feelings.

-Santa from the lighthouses
In the ‘20s, pilot William Wincapaw was already an experimented man from aviation. He flew many different kinds of planes, including hydroplanes at the northeast part of North America.
Many times he had to fly in awful weather conditions and not few times his craft returned safe home, thanks to the invaluable help of the lighthouses and people who live there. These guardians stay in those lone places every day of year. They use to stay alert when an airplane comes near their positions, and keep on watching them until they got lost in the horizon, just then they feel calm again.
Capitan Wincapaw landed several times to meet them and talk. He felt deeply grateful with these people, so far from everywhere, giving their lives and their family’s to watch over the pilots. So that was how one day in 1929, he decided to do something about it.
25th of December, he put many boxes in his airplane with: newspapers and magazines, candies and chocolates. Things we take for granted at city, but luxury stuff at those lonely lands. He took off with these treasures and dropped them at many lighthouses, one by one. After that flight, he came back home, not knowing what happened then.
Some days later he was told that families from lighthouses were more than happy with those presents. Not only for the objects, but because someone remembered them on such day. Capitan Wincapaw promised himself he would do it again next year.
This was how he began to make a wider route on his Xmas trips and some years later, his son Bill went with him too. In the 30s, they visited 91 lighthouses through the entire coast.
At year 1939, Capitan Wincapaw travelled to Bolivia, working there the whole year. Because of this, his son Bill called an ex professor to going him on the December missions. In the years to come, young Wincapaw got some sponsors and a bigger plane and also joined professor’s wife, Anna-Myrle. After a break cause second war, they continued with tradition. In time, they began to use helicopters instead of airplanes. Cose they were more accurate in the moment to dropping boxes. In July of 1947, Capitan Wincapaw died in an accident with his plane. In his funeral, besides relatives, arrived many families from lighthouses.
Bill professor, Edward Snow, took his place and made next flight. In the following years, he and his wife made more routes to reach a total of 176 lighthouses. And at 1953, they went also to west coast.
In 1981, Mister Snow had a very delicate health, but Hull lifesaving Museum, offered help to him. So they decided to continue trips at any cost. In 1982, Snow died, leaving more than 90 books. He was besides professor, historian, photographer, treasure hunter and Santa Claus.
With the help of Museum, the new pilot, George Morgan, made the new trips, with the help of Snow daughter. Since middle of 80s the Santa Flying Museum began to work. Almost in the 90s, modern times made most of lighthouses automatic, so these places were left alone. New modality was to land at the area and encounter with kids of houses or towns.



In October of 2006, “Friends of Flying Santa” put a placket in honour of Capitan Wincapaw at Rockland Lighthouse Museum. Also was present William Wincapaw 3th.
Even today, 2008, the Flying Santa helicopters are still making those trips, carring presents and greetings. Im sure that, Capitan Wincapaw will be, from somewhere, watching and taking care of his pilots.

-Xmas soldiers
In December of 1914, the british-german front was a butchery. It was the trench warfare, they moved some meters to east then some others to west. Always depending on the amount of bodies. The night of December 24th at the area of Ypres, current Belgium, Germans started to decorate their trench and sing xmas songs. Those villancicos were heard by everybody around, even by the british soldiers. That was how also singings came from the other side of barbwires. British soldiers shouted some greetings to germans and these answered. And that way, some one proposed a meeting in the midland. Mood was the best and all men agreed. Soon, no man’s land was full with a crowd of soldiers, greeting and exchanging their most valuable possessions: chocolate, brandy and even addresses.
This spontaneous truce spread through all the area. There weren’t any shots, no dead. They agreed to allow the recovery of bodies, which were still in the battle field. Some of them were buried there, with both sided soldiers praying for them.
Next day, there weren’t any shots either. In many kilometres around, soldiers were still talking and behaving like friends. We have known from letters, british as well as german, that it was played at least one football match. All letters say that the winning squad (if someone cares) was the germans.
Even when it was denied by the officers, its said that soldiers in charge of cannons, gave to their colleges, the coordinates of desert areas, so the other one could shoot their bombs where nobody could get hurt. So, next day, many cannon shoots were heard, but nobody was touched. They didn’t want that command officers knew they didn’t want to fight anymore, that they couldn’t fight any more. It’s difficult to stop fighting, but even more difficult to attack again someone you consider your friend.
And situation went so far, that after weeks and even months without casualties, generals from both sides decided to remove all soldiers and put other in their place. Christmas soldiers were spread in other fronts, where they could fight without feeling guilty.
This story was told in several places, like the song by Paul McCartney “pipes of piece”



In November 2008, there was a meeting at the same place, with the presence of the current same battalions that fought and stop fighting at ’14. Also were present some of the grandchildren of those soldiers and again they made a football match. It must be said that, again germans won the match. They exchange again personal and military objects, like flags and souvenirs.
Ball used that day was signed by players and today is at Militärhistorisches Museum der Bundeswehr, Germany.

martes, 9 de diciembre de 2008

Diciembre

La palabra Diciembre viene del latín Decem, que significa 10. Es que fue alguna vez el décimo mes del año.
Llamado Detsember en estonio, decembro en esperanto, prosinec en checo o Tlamahtlācōnti en nahuatl, es un mes especial en varias culturas. Varios hechos inusuales ocurrieron a causa de esta parte del almanaque. El cristianismo dejó una marca muy fuerte al final del mes, donde las costumbres acumuladas de varios milenios permiten a las gentes dejar aflorar, una vez al año, esa parte que permanece oculta.

2-El Papa Noel de los faros

En los años ‘20, el piloto William Wincapaw, ya era un veterano de la aviación. Había volado varias clases de aviones, incluyendo hidroaviones, en la zona noreste de Estados Unidos.
Varias veces debió volar en pésimas condiciones y no pocas veces su aeronave llegó a salvo a casa, debido a la guía invaluable de los faros, y por supuesto, de estas personas que los cuidan, día y noche, a cada momento del año. Estos vigías siempre tomaban la precaución, no solo de mantener en buen estado sus faros, sino también de seguir atentamente el andar de cada avión que pasaba por sus cercanías.
El capitán Wincapaw, bajó varias veces para conocerlos y charlar. Se sentía inmensamente agradecido por la labor de estos hombres y mujeres que permanecían tan alejados de todos para resguardar los vuelos de los pilotos del norte. Así fue que un día de diciembre de 1929, decidió hacer algo al respecto.
El día 25 de diciembre cargó su avión con varios paquetes que contenían: diarios y revistas, caramelos y chocolates. Cosas de la vida común para habitantes de la ciudad, pero un lujo invaluable para los habitantes de los faros de principio del siglo veinte. Así despegó hacia los faros distantes y comenzó a arrojar sus presentes, uno a uno. Volvió por la noche a su casa, sin saber cómo podrían haber sido recibidos estos gestos.
Algunos días después se enteró que las familias de los faros se sintieron por demás felices. No sólo por los objetos en sí, sino por ser recordados en un momento tan especial. El capitán Wincapaw se prometió que lo volvería a hacer el próximo año.
Así fue que comenzó a ampliar su recorrido a otros estados y algunos años después, s le sumó su hijo Bill. En los años ’30 visitaban un total de 91 faros por toda la costa.
En el año 1939, el capitan Wincapaw viajó a Bolivia, trabajando allí todo el año. Debido a esto, su hijo Bill sumó a uno de sus profesores para acompañarlo en los vuelos de navidad. En los años por venir, el joven Wincapaw consiguió auspiciantes y un avión mas grande. También se sumó la señora de su profesor, Anna-Myrle. Luego de un parate debido a la segunda guerra, continuaron con la tradición. Esta vez utilizaron, además de aviones, helicópteros. Aparatos mucho mas convenientes para tal fin. En julio de 1947, el capitan Wincapaw, de 62 años, tuvo un accidente con su avion y murió. A su funeral asistieron su hijo y esposa mas los guardias de faros con sus respectivas familias.
El profesor de Bill, Edward Snow, tomó su lugar y continuó con la misión de cada fin de año. Los años siguientes, él y su esposa ampliaron la cantidad de faros a 176. Incluyendo desde 1953 a la costa oeste.
En 1981, el señor Snow tenía una salud sumamente débil, pero el Museo de Salvavidas de Hull, les ofreció ayuda a él y su esposa Anna-Myrle. Así decidieron continuar las visitas de las formas que fueran posibles. En 1982 Snow falleció, dejando mas de 90 libros escritos, también fue profesor, historiador, fotografo, cazador de tesoros, veterano de guerra y papa noel.



A partir de la ayuda del museo, el nuevo piloto, George Morgan, realizó los viajes, ayudado por la hija de Snow. Desde mediado de los ‘80s, se creó el museo de “Papa Noel volador”. Casi en los 90s, la automatización de mucho de los faros comenzó a acotar los viajes. Ya que estos nuevos faros no necesitaban a nadie para funcionar. En estos ultimos años los nuevos Papa noeles, también empezaron a descender y encontrarse con los niños de los faros o pueblo de sus alrededores. En octubre de 2006, los “amigos del Papa Noel volador” colocaron una placa en honor del capitán Wincapaw en el Museo del Faro de Rockland. También estuvo presente su nieto, William Wincapaw 3ero.
Aún hoy, en 2008, los helicópteros del “Flying Santa” siguen realizando viajes en los pocos faros que siguen desperdigados por el norte de Estados Unidos. Los niños de estos lugares, siguen esperando, cada 25 de diciembre, al helicóptero y sus regalos. Seguramente, el capitán Wincapaw estará atento, en algún lugar, cuidando de sus pilotos.



http://www.flyingsanta.org/index.html

Diciembre

La palabra Diciembre viene del latín Decem, que significa 10. Es que fue alguna vez el décimo mes del año.
Llamado Detsember en estonio, decembro en esperanto, prosinec en checo o Tlamahtlācōnti en nahuatl, es un mes especial en varias culturas. Varios hechos inusuales ocurrieron a causa de esta parte del almanaque. El cristianismo dejó una marca muy fuerte al final del mes, donde las costumbres acumuladas de varios milenios permiten a las gentes dejar aflorar, una vez al año, esa parte que permanece oculta.


1-Los soldados de navidad

En diciembre de 1914, el frente británico-alemán era una carnicería. Era la guerra de trincheras, que se movían unos cientos de metros al este, luego otros cientos al oeste. Estos metros solo dependían de las montañas de cuerpos que se acumulaban. La noche del 24 de diciembre en la región de Ypres, la actual Bélgica., los alemanes comenzaron a decorar sus trincheras con motivos navideños. Continuaron con villancicos que fueron escuchados por todos. Tuvieron como respuesta un coro navideño, del otro lado de los alambres de púas. Los británicos comenzaron a gritar saludos para los alemanes y los alemanes a los británicos. Así pasaban esa noche, con deseos de feliz navidad y canciones sobre el niño Dios. Entonces alguien invitó a encontrarse en el medio de ambas hileras de trincheras. El ánimo invitaba a aceptar y así fue que salieron de sus fosas para saludarse. Comenzaron a llevar sus pocas preciadas posesiones: algo de licor, chocolates, incluso se intercambiaron direcciones.
Esta tregua espontánea se propagó por todo el área. No se escucharon cañonazos ni disparos. Acordaron permitir que ambos bandos recuperasen los cuerpos de sus respectivos compañeros caídos. Algunos fueron sepultados en la misma zona de entre-trincheras. Soldados, tanto alemanes como británicos estuvieron de pie, respetuosos, mientras se leían pasajes de la Biblia.
Al día siguiente, tampoco hubo disparos. En varios kilómetros de trincheras, los soldados de ambos bandos seguían conversando y confraternizando. Nos hemos enterado a través de cartas, tanto germanas como británicas, de al menos un partido de fútbol. Estas cartas coinciden en afirmar que el resultado final (si es que a alguien importa) fue tres a dos a favor de los teutones. Aunque fuera negado oficialmente, varios soldados encargados de los cañones, acordaron intercambiarse coordenadas en las que el otro pudiese disparar sin dañar a nadie. Entones, al otro día de navidad, volvieron a escucharse cañonazos, pero caían sobre terrenos desiertos. No querían que los mandos superiores se enteraran que ya no querían luchar. Que ya no podían luchar. Es difícil dejar de combatir en medio de una guerra, pero más difícil es volver a hacerlo después de ver cara a cara a tus enemigos.
Y tan así fue la situación, que luego de semanas y hasta meses sin bajas, los generales británicos y alemanes decidieron, en forma espontánea también, retirar a sus soldados y poner otros en su lugar. Los soldados de navidad fueron repartidos por otros frentes, donde pudieran combatir sin culpas.
Esta historia fue contada en diversas ocasiones, una de ellas por Paul MacCartney en su canción y video “Pipas de la paz”.



En noviembre de 2008, se reunieron en el mismo lugar, soldados de aquellos batallones que combatieron y dejaran de combatir en el invierno del año 14. Con la asistencia de algunos de los hijos y nietos de esos soldados, realizaron un nuevo partido de fútbol. Se debe decir que, de nuevo ganaron los alemanes. Se intercambiaron elementos personales y otros propios de la milicia.
La pelota que fue usada aquel día fue firmada por los jugadores y ahora se encuentra en el museo Militärhistorisches Museum der Bundeswehr de Dresden, Alemania.



*******

viernes, 14 de noviembre de 2008

Zamkowa księga

1. el castillo

Se dice que Łomża tiene una de las mejores cervezas del centro europeo. Pero esa es una verdad parcial; una de las mentes más interesantes que he conocido, vio por primera vez la luz en las afueras de la ciudad. La profesora Nadolna permanece la mitad del tiempo en Łomża y la otra en el castillo de la cercana ciudad de Olsztyn. Esa tarde me fue a buscar a la estación de trenes, cuando llegué de mi viaje de Argentina y me ofreció quedarme en el castillo. Me reconoció de inmediato. Es fácil reconocer a un argentino en Polonia. Aún cuando ya era primavera, había algo de nieve en el área. La ví desde el avión cuando aterrizabamos, cual delicada decoración sobre las calles y edificios.
-No solemos usar este lugar para hospedar gente, pero como usted viene de la Biblioteca Nacional de Argentina, pensamos que era posible hacer una excepción. Espero que este lugar tan viejo sea lo suficientemente cómodo para alguien del nuevo mundo.-dijo la profesora Nadolna. Ella medía alrededor de un metro setenta. Con cabellos rubios y ojos celestes. Tenía una sonrisa en su rostro la mayor parte del tiempo, algo que no sospeché en nuestras previas conversaciones telefónicas y claro, tampoco en las cartas que me escribió.
-Es más que un honor para mí, sabía de este lugar por fotografías. Se lo agradezco profundamente, profesora. Nunca pensé que podría estar algna vez en un castillo. Para mí, es algo salido de un cuento. –Le dije, con algo de cortecía y mucho de honestidad. Pasamos esa tarde caminando a orillas del lago y conversando sobre mis razones de viajar a Polonia y sobre todo, a Olsztyn.
Después de muchos años, ví con mis propios ojos aquellas imágenes semi borradas de mi memoria. El castillo enorme y rojizo, la estatua de Nicolás Copérnico sosteniendo la Tierra, un arroyo (luego supe que era un lago). Todas esas imágenes estuvieron en mi cabeza desde que viviera en mi vieja casa en La Patagonia.
-Cuando yo tenía unos cinco años, solía tomar mi baño frente a una pared con una chapa de metal pulido. Me gustaba jugar ahí, mirando ese espejo. No puedo recordar con excactitud cuando fue la primera vez pero, me quedé mirando, sin pestañar y luego de un minuto, ví y sentí que mi cara cambiaba en el refejo. La superficie del metal cambió, tomó vida, empezó a mostrar colores y formas. Y esas formas eran tan normales para mí. Estaba seguro de que todos los chicos veían las mismas cosas cuando se bañaban. Después de un rato de mirar fijamente ese espejo, veía siempre, esas imágenes. Algunas veces veía personas camindando en una calle, otras veces un océano. No sentía miedo ni intranquilidad ante esto, ya que era completamente natural a mis ojos. Un día ví un bosque oscuro con muchos lobos o perros corriendo al lado mío. Otro día, una citadela de piedra esculpida en la ladera de una montaña. Y otras veces, veía un hermoso castillo, con algunos árboles alrededor. Unos días con follaje verde, otros blanco de flores. Ví al castillo desde distintos lugares y distintas horas, incluso lo dibujé varias veces en la escuela. Pero fue la estatua la vision mas perdurable. Una estatua que siempre aparacía junto al castillo.
Por esos años solía pasar la mayor parte de mi tiempo en la biblioteca de casa. En una de esas larguísimas tardes, encontré en un libro, la foto de una estatua: Nicolás Copérnico, sentado en un parque, sosteniendo al mundo. Y me dí cuenta que era tal como en mis visiones. Estuve leyendo sobre ella y encontré que era real, no parte de mi imaginación. Fue construída hace muchos años en una ciudad del norte de Polonia, llamada Olsztyn. Esa explicación significó poco para mí, entonces. Lo único que me importaba, era saber que esos sueños lúcidos tenían un lazo con la realidad. Que realmente ví, una parte del mundo.
Entonces, comencé a leer sobre este hombre. Todos sabemos lo importante que fue en la historia, nos dio una de las claves para entender quienes somos y sobre todo, donde estamos en el universo. Escribió algunas cosas que fueron únicas, y una de ellas fue una piedra básica en mi vida: “No importa si todo el mundo esta en nuestra contra, es posible que todos ellos estén equivocados y nosotros seamos los únicos acertados.”
Fue en ese año, en que Copérnico era mi referente de vida, cuando pasaba horas en mi bañera, mirando la pared metalica. Me quedaba ahí, flotando en mi océano privado, mirando las imágenes, pero más y más, eran acerca de él. Ví a Copérnico entrando y saliendo del castillo. Lo ví durmiendo en una cama de madera. Lo ví dibujando líneas en una pared a la luz de unas velas. Sus ojos se veían tan descolocados esa noche. Varias veces se apacerció leyendo un libro, creo que siempre era el mismo. Debió ser en secreto, porque se lo veía inquieto. Le hizo copias, a lo que se alcanzaba a ver como escrito en una lengua no latina. Jamás volví a ver esos caracteres. Claro, eso llamó mi atención mucho tiempo después, cuando mi atención cayó sobre ese libro y empecé a escribir sobre él.-
Sobre estos temas conversamos esa tarde con la profesora Nadolna, mientras caminabamos cerca del lago. Curiosamente, no mostró gran sorpresa cuando supo de estas visiones de mi época infantil. Me tomó algún tiempo darme cuenta de que ella también tenía un extraño pasado, pero que su humildad o temor le impedía tocar abiertamente. De esto charlamos y de varios de los hechos más importantes de la ciudad. Algunos de ellos divertidos, otros alegres y tambien tristes.
Esa noche, la profesora Nadolna me acompañó hasta una habitación gigantesca en algún lugar del castillo. Esperaba que estuviese iluminado con velas, como había visto en tantas películas, pero la vida moderna también estaba en el castillo centenario. Aun así, esa lámpara fue insuficiente para iluminar el cieloraso invisible. Tomé mi diario y comencé a tomar nota de todo lo ocurrido ese día. Algunas comparaciones me fueron inevitables. Cuando Shi-Guan Tí llegó al poder, decretó que todos los eventos anteriores a su gobierno, serian borrados. La historia de China empezaba con él. Basó su vida en crear un memoria eterna de sí mismo; hizo construir la gran muralla, ordenó crear al ejercito de terracota e investigó obstinadamente, la manera de alcanzar la inmortalidad usando todo tipo de elixires. En otro continente y alrededor del año 1350 antes de Cristo, Akenatón comenzó con cambios muy profundos en la política egipcia. Mandó a buscar a sus ejércitos que invadían los países vecinos. Estableció que todos los egipcios tuvieran acceso a la educación. Quitó muchos privilegios a la clase alta. Por supuesto, esto comenzó a crearle muchos enemigos de cuidar. Luego de su no muy clara muerte, su sobrino Tutankamon accedió al trono. Este sobrino mostró de inmediato una continuación de las politicas del tío, y así fue que tuvo una muerte temprana. Seguro, a manos de los mismos que cuartaran la vida del revolucionario Akenaton. Inmediatamente luego de esta segunda muerte, se borró el nombre de Atón de todos los lugares..o casi todos- se pretendía eliminar la existencia de esta persona de la historia. Y casi lo lograron.
Los odios o miedos intentaron borrar esos años que igualmente nos llegaron hasta nosotros. Sabemos sobre la China antigua, como también del amor de Akenatón por un dios único, el dios del amor. Quitando todos los clásicos dioses sanguinarios de Amón. Tanto Shi-Guan Tí como luego Horemherb intentaron silenciar el pasado. El Primer Emperador y el Faraón buscaron erradicar lo que temían u odiaban, y así librarse de su sombra oprimente.
En una forma similar pero con otros motivos, yo desearía borrar de mi mente y callar por siempre lo que aprendí sobre los años en que los alemanes estuvieron en estas hermosas ciudades, dejando muerte y odios. No solamente a los pobladores locales sino, como puedo dar fé, al mundo.
Escojí dejar esa parte del tiempo en el olvido. Quiero pensar que nunca sucedió. Que el mundo no perdio sesenta millones de vidas sólo por la idiosincracia de un país. No dejo de asombrarme de como estas personas viven con tanta paz con su pasado. De seguro no ocurriría lo mismo con nosotros. O tal vez lo lleven guardado mejor de lo que lo haríamos nosotros, latinos con casi nula posibilidad de disimular nuestros sentimientos.
Hoy, al rememorar esa primera noche en el castillo, la primera palabra que viene a mí es frío. Cuando estaba en la cama, escribí estos pensamientos en el diario, quizás para entenderlos mejor, o sólo para que en el futuro tuviera un testigo de esas sensaciones únicas y que ahora considero sagradas. Luego apagué la luz y me dejé ir en mis sueños, deseando encontrarme con ellos otra vez.


Castillo de Olsztyn


2. el libro


Al día siguiente, la profesora Nadolna y yo fuimos a caminar. Fue entonces cuando le expliqué la verdadera naturaleza de mi visita.
-Gracias a esos sueños que tuve y a los trabajos posteriores que leí-comencé- llegué a conocer este libro especial. Que parece tratar de ciencias y algunas artes. Desde un comienzo estuve bastante seguro de que no era solamente una parte mi imaginación infantil. Pero luego, supe de un cuento, una historia supuestamente de ficción, que trataba de un libro muy similar. Lamentablemente, cuando quise ubicar a su autor, me enteré de que ya había fallecido, por lo que no tuve la oportunidad de consultarlo sobre lo que pudiese haber descubierto en su lectura. Aun así, pude localizar a su viuda. Ella era una señora muy atareada en aquel momento, en la realización de una fundación. Le escribí una carta y un par de semanas despues, me contestó con un facsímil. Ahí me explicaba del destino ignoto del libro (que sí existía) y me agregó unas copias de lo que su marido había usado para aquel relato. Era, al parecer, lo que yo estaba buscando. Tenía algunos dibujos del trayectorias, anotaciones en polaco y lo que se veía como cálculos de la posición del sol. Gracias a la Colectividad Polaca de mi ciudad, supe que lo escrito ahí eran las observaciones y corroboraciones de lo que poseía el famoso libro.
Fue entonces que comencé a buscarlo: un libro antiguo, que fue usado por Copérnico, que estuvo en un castillo de Polonia y en la Biblioteca Nacional. Luego de un tiempo de investigaciones, encontré esta lugar. Al escribir a la dirección que me dio la embajada polaca, me contestó usted. Bien, ya sabe el resto de la historia.-
-Es muy inusual recibir una carta desde la Biblioteca Nacional de Argentina, preguntando por un libro antiguo, escrito en un alfabeto no latino y con comentarios en polaco.-me dijo la profesora.-inusual e interesante, por supuesto. Además, estábamos con mucha curiosidad por saber como habían localizado este lugar. Un pequeño con visiones estaba entre las últimas posibilidades, créame. Pero la vida es extraña. Cosas como esas suceden, o podrían suceder.
Esa mañana caminamos por las calles de Olsztyn. Hablamos sobre el libro, nuestros estudios en litereatura y por supuesto, sobre Mikolaj Kopernik, como ella lo llama en su idioma original.
-Aun hay algunas partes de su vida que permanecen sin determinar.-me dijo.-Cuando estaba dibujando las líneas en la pared del corredor del castillo, usó algún método que no podemos reproducir. Son líneas que sirven para entender el movimiento real de la tierra alrededor del sol. Por supuesto, ésto indica que es la tierra la que se mueve, no el sol. Nos hemos sentido muy frustrados por esta situación, porque vemos que sus cálculos fueron correctos, pero despues de varios siglos, no encontramos su método. Ahora usted me dice que es posible que haya basado, al menos la idea básica, en un libro antiguo. Entonces, estas partes en blanco podrían tener sentido.-
-Me temo que sólo tengo en mi memoria, algunas imágenes borrosas de ese libro. Es más, las copias que me envió la señora Kodama tampoco son muy claras y mi nivel de compresión en estos temas son muy limitados. Esta señora vió por última vez al libro hace casi treinta años, un poco antes de que su esposo lo dejara en la Biblioteca Nacional.-
-¿Sabe que sucedió con el libro luego de eso?-
-Para serle honesto, la última pista que tengo luego de la Biblioteca, es éste castillo.-
-Le puedo asegurar que conozco cada centímetro del castillo, y jamás ví un libro con estas características. Sería maravilloso poder leer y estudias una pieza tan única.-

Cenamos pierogi en el centro de la ciudad y luego volvimos a pasar la noche en el castillo.
El día siguiente comencé a revisar la biblioteca principal, además de los libros usuales y básicos, encontré algunas copias medievales, Sobre ética, de Teofilatos de Somocata. Miniaturas que el bibliotecario me permitió ver y tocar. El hypothesibus motuum coelestium a se constitutis commentariolus y otros trabajos de Kopernik, que son guardados con el celo que merecen. Además de los mencionados estudios sobre los rayos del sol, tienen otros trabajos manuscritos únicos, realizados en Olsztyn, que permanecen en gran estado de conservación.
Durante los días siguientes, me mostraron varias bibliotecas en la zona de Mazurnia, de la cual Olsztyn es parte. La profesora Nadolna estuvo conmigo la mayor parte del tiempo. Su guía fue fundamental para entender estos lugares. Me dieron la idea de generar un intercambio entre las bibliotecas del área y las de Argentina, a la que accedí con total agrado. Me acercaron una lista de muchos títulos para que podamos comparar en casa y así ofecerles otro listado local de libros raros.

Un día, mientras volvíamos hacia el castillo, nos detuvimos a la entrada de una arcada. Tendría unos venticinco metros, completamente hecha con ladrillos y con un delicado estilo, similar al romano del este.
-Ésta es la “Gran Puerta”-me dijo la profesora-es usual que cuando la gente pasa caminando, pida un deseo. Probablemente todos aquí lo hemos hecho. Algunos de estos deseos son concedidos, otros deberán esperar un poco más.-me dijo con una sonrisa, dando unos pasos atrás.-
Por supuesto que tenía un gran deseo para pedir. Viajé una gran parte del planeta en la búsqueda del libro, tratando de encontrar ese vínculo entre él y Mikolaj. He llegado a comprobar que todo ese mundo que atestigüé en mi niñez eran verdaderos. Si el universo era capaz de hablarnos en esta forma tan misteriosa, quería adentrarme por completo en él. Si es posible asomarse en sus secretos corredores, entonces caminaré por ellos con todo mi ser.
Vi a las personas caminando bajo la Gran Puerta, algunos de ellos me miraban. Ciertamente yo no lucía como un típico polaco, con parte de mi sangre india, mi piel era mucho mas oscura que la de ellos. Sentía sus ojos desde que arribé a esta zona de Europa, pero la mayoría de ellos, sino todos, lo hacían de una manera agradable, acompañados de una sonrisa. Podía deducir que era una curiosidad hija de un auténtico interés y no segregación, como es conocido en otras culturas. También debo decir con gusto, que mi anfitriona siempre mostró en su rostro la mayor simpatía. Algo que no es tan fácil de encontrar.
Y con respecto a mi deseo, es claro, fue sobre el libro. Pero no sólo sobre él.
Al momento de volver al castillo, el sol estaba poniéndose. De alguna manera, todo el escenario a nuestro alrededor tomó un colorido muy particular y me recordó como nunca y por primera vez en mi edad adulta, aquellos días en la bañera de mi casa. Sentí que volvía, por unos preciosos segundos, a esos años en mi Patagonia.
Dentro del castillo, en el corredor principal, nos quedamos observando los dibujos sobre la pared. Tal como los vi en los facsimils, tenía los rayos del sol, con sus distintos grados en cada época del año. A nuestra izquierda, nos miraba la figura a tamaño natural de Kopernik.
-Verá, hay un par de cosas que recuerdo perfectamente sobre él.-le dije-Una vez conversamos. He estado pensando mucho sobre ese hecho. ¿cómo puede ser posible conversar con alguien que yo no existe hace tanto tiempo? Y lo que creo es que, una vez, mientras yo estaba en ese trance, Mikolaj estaba durmiendo y soñando. Yo estaba mirando el espejo desde mi bañera, y él estaba durmiendo en su cama. Tengo esas imágenes muy vívidas aún. Era un desierto blanco, nos rodeaba un cielo negro, lleno de muchas estrellas. Él no se veía como en las pinturas, sus cabellos eran cortos y blancos, con una nariz muy fina y la mirada de un chico. Aun cuando era de noche, toda la tierra a nuestro alrededor estaba iluminada. Cosa que es común en los sueños. Si aún tengo esto en mi memoria es porque, luego de que me dijera algo, no se en que idioma y con una sonrisa en la cara, señaló hacia arriba, en el bóveda negra. Fue entonces que me percaté que ahi, entre los miles de puntos brillanes estaba, flotando en el espacio, La Tierra.
Luego de mis recientes experiencias, comencé a darle otro valor a ese evento. Me pregunto si realmente estuvimos unidos esa noche. Si tal vez nuestra comunicación era no sólo de una vía. Quiero pensar que al menos esa noche, mientras él dormía, pudo ver algo más a través de mí.

Recordé que tenía unos papeles para mostrar a la profesora.
-Esta es una las cartas que usted nos escribió, profesora. Y esto es del libro de visitas de la Biblioteca Nacional. Ahí mantenemos las firmas de todos los que entran.-le enseñé ambas firmas juntas.-No pensé que fuera a firmar con el mismo nombre cuando usted estuvo en Buenos Aires, es algo que me sigue intrigando, no se quiso ocultar en ningún momento. Las dos firmas son idénticas: Sra. S. Nadolna 10 de abril, 1983. Bueno, al menos ahora ya estoy seguro de que usted estuvo ahí, y no queda otra explicación que fue para recuperar el libro. En realidad no presentaría ninguna queja. Creo firmemente que éste es el verdadero lugar donde guardarlo. Tuvimos suerte de tenerlo unos años, incluso no sé como llegó a Argentina. Solamente espero que algún día lo vea editado para poder investigarlo en forma correcta.-le dije con una sonrisa.-
-Bien, no se que decirle. Muchas cosas pudieron suceder. Sólo le puedo decir que respeto mucho su interés, veo que es genuino. Y claro, si alguna vez veo ese libro, tendrá la primer copia Por supuesto, luego de que lo estudiemos como corresponde. Nuestros deberes con el trabajo que elejimos son sagrados para gente como usted o yo. Estoy segura de que me entiende.-me dijo-Esto es tan extraño para mí. Tendré que pensarlo detenidamente. Hoy fue un dia largo y extenuante. Debería ir a dormir ahora....y quería decirle, usted está durmiendo en la misma cama que él usó hace años. Que tenga buenas noches.

Estatua de Copérnico en las cercanías del Castillo (Olsztyn)




3. el diario

A la mañana siguiente me desperté temprano. Debía llamar a Buenos Aires para dar un reporte completo de lo sucedido en esos días. Mis órdenes fueron volver de inmediato. Luego de conversar con ellos, me fui a un restaurante para luego pasar la mañana en la Biblioteca Municipal.
Fui a despedirme de la profesora Nadolna. El sol estaba en algún lugar detrás de las nubes. Todo alrededor se veía en sintonía con mi estado de ánimo. Los árboles estaban anaranjados, el castillo rojo y marrón. Incluso la estatua de Mikolaj se veía decorada con flores. Una alfombra de hojas amarillentas formaban el camino al castillo. Ella estaba en la habitación de la entrada, escribiendo algo en una hoja grande.
- Dzień dobry, profesora.-La saludé.-
- Dzień dobry, pase por favor.-
El papel tenía una inscripción en polaco que decía:
Kopernik, mieszkaniec zamku olsztynskiego 1516 1521
-Este cartel va a estar en la sala de la entrada-me dijo-así los visitantes podrán tender una lectura rápida de algunos datos básicos, del castillo, y de él también.-Me explicó.-Todavía no estoy segura si debería agregar las traducciones en otros idiomas. No tenemos muchos turistas. Madre Rusia prefiere mantenerlos del otro lado de la Cortina.-
-Entonces tiene una buena razón para hacer colocar esas traducciones. Sería muy bueno si puede expresar sus deseos de comunicarse con el mundo.-
-¿Expresarse?¿Deseos? Veo que usted no tiene mucha experiencia en países comunistas.
Miré en el otro lado de la mesa, y ví varios papeles, algunos con las traducciones en polaco, inglés y alemán. Ella seguía mirando su hoja y aunque me vio simuló que no lo hizo. Sus ojos seguían en el papel blanco. Me quedé mirándola. Tenía un mechón de cabellos sobre su cara y con la luz del sol a sus espaldas, ella lucía como un día de verano en un trigal de las pampas. Estoy seguro de que por un momento, el reloj dejó de funcionar. Entonces le dije:
-No hemos tenido gobiernos comunistas, pero de tanto en tanto padecimos algunas interrupciones militares. Es parecido, aunque tengo amigos que no concuerdan con esta visión negativa de los mandatos De Facto. Como sea, hoy hablé con mi jefe, debo volver de inmediato a Buenos Aires. Vine a despedirme y a agradecerle su ayuda. Me voy en el tren de las 13hs a Varsovia. Creo que mi trabajo llegó a su fin. No tiene sentido buscar algo que no aparecerá. Mi Biblioteca no puede seguir pagando una investigación de esta índole, basada en sueños viejos y unos papeles de la Sra. Kodama.-
-Entiendo, mi Castillo también se vuelve impaciente cuando viajo detrás de algún libro.-me dijo mientras caminaba hacia una habitación. Un par de minutos después volvió con su campera y cartera.-Si se tiene que marchar en el tren de las 13hs, debemos salir ahora. Usted todavía no está en condiciones de sobrevivir solo en las calles polacas.-me dijo con una sonrisa.-Sé lo que es andar por un país que no habla nuestra lengua.-
Cuando salíamos, pasamos frente a la estatua y me preguntó:
-¿Qué más recuerda de él? De cuando era pequeño.-Solo entonces me dí cuenta de que ella estaba profundamente interesada y que me creía. Y en ese momento estaba ansiosa de acceder a esos preciosos momentos que tuve.
-Él disfrutaba mucho de pasear en esta zona. Algunas veces venía a caminar solo y a pensar. Una vez lo ví usando una tapado muy pesado, caminando entre copos de nieve grandes que caían sobre él...se lo veía tan felíz. Recuerdo su sonrisa.-
-¿Sabía que algunas personas han dicho que no era Él, sino Ella?-me dijo la profesora.-pero en realidad no creo mucho esas palabrerías.-
-Oo, no, no. No era ella, era él. Sin ninguna duda sobre eso. Por favor no me pregunte como lo sé, pero es así. Créame.-le dije, sin evitar reirme. Subimos al tranvía que nos llevaría a la estación de trenes.
-Navarro.¿Cuando fue la última vez que tuvo estas visiones? Se que empezaron cuando era chico, pero ¿hasta que edad fueron?-
-Bien, no recuerdo cuando fue la última vez, pero yo debí tener unos doce años. Quizás un par de veces más luego. Pero ya no puedo recordar excactamente cuando.-
Un momento después bajamos en la estación. No estoy seguro si estaba desierta o si toda esa magia y tristeza me hizo olvidar por completo de la gente que suele haber en los andenes. Nos quedamos parados mientras empezaban a caer unos copos de nieve sobre nosotros. Entonces ella sacó de su bolso algo envuelto en papel.
-Se había olvidado esto en el Castillo. Es su diario.-
-Dios, muchas gracias. Pensé que lo habia perdido en la calle. Estaba tan angustiado por eso.-Tomé el diario y lo guardé en mi mochila.-Es reconfortante saber que estuvo en el Castillo, al lado de la cama donde él durmió.-
Nos quedamos un momento, mirándonos. Nunca voy a olvidar el azul de sus ojos. El tren a mis espaldas comenzó a moverse. Entonces le dí un abrazo muy fuerte y le dije unas palabras al oído. Ella no respondió. Entre al vagón y busqué un asiento. Cuando miré hacia afuera, ella se había ido. Había pensado que estaría allí, agitando su mano para mí, pero lo que deseamos y lo que sucede, no siempre coinciden. El tren aceleró su marcha hacia la ahora triste y vacía Varsovia.
Esos momentos los tengo tan empañados en mi memoria. Es posible que sea por los años que han pasado o porque estaba llorando. Ya no puedo estar seguro.
Sentí que debía escribir todo eso en mi diario, único lugar para confesarme enteramente. Cuando lo abrí, noté que algo había cambiado. Tenía unas diez páginas escritas y con dibujos. Comencé a revisarlo y ví algunas de las imágenes que recordaba desde mi niñez: el sistema planetario, con los cuatro planetas y otro con once. Un esquema de deformación de la luz, con los grados debido a la gravedad y otro indeterminado. También tenía escrito: “Profesor, esto fue dibujado por él, tal vez simbolicen el sistema solar y nada más o quizás tengan otro signinficado. Todavía no lo sabemos. Algunos astrónomos teorizan que nuestro sistema actual está incompleto, que los errores de cálculo de las órbitas se deben a un par más de planetas que aún no han sido vistos, mas allá de Plutón. Ojalá podamos descifrar estos mensajes, encontrar nuestro hilo de Ariadna en este libro laberíntico. Le transcribí lo que me ha parecido más interesante hasta ahora. Profesor Navarro, por favor, no pierda su tiempo buscándolo, esto es lo más cercano que estará de este libro, acéptelo como un obsequio.”
Esa noche tomé mi avión desde el aeropuerto Chopin hacia Argentina. No importaba que sucediera en el futuro, ya nada se podría comparar a esos días en la tierra de Kopernik.
Aún ahora, que estoy sentado en mi vieja casa de mi Patagonia natal, revisando cada recuerdo que traje de mis viajes, sé que el libro y mis esperanzas se fueron con ella. Pero no puedo pensar en ningún otro mejor lugar para ambos, que el viejo Castillo de Olsztyn.-

viernes, 7 de noviembre de 2008

Zamkowa księga

1.the castle

Its said Łomża has one of the best beer in the central europe. But that’s just a partial truth; one of the most interesting minds I have ever met, saw the first light on the outskirts of town. Professor Nadolna, because that was her name, stays half of her time in Łomża and half in Olsztyn, working in it’s castle. That evening, she went for me at the train station, after my travel from Argentina and offered me to stay at castle. She found me at once. It’s easy to recognize an argentinean in Poland. Even when it was spring, there was some snow in the area. I saw it from the plane when I was landing, like a delicate decoration of those stylish building.
-We don’t use this place to host visitors, but as you are from National Library of Argentina, we thought it would be a good exception. I hope this old place will be comfortable enough for someone from the new world.-said professor Nadolna. She was about one meter, seventy, with not too long blond hair and sky blue eyes. Not as I had supposed before, she had a smile on her face most of time.
-It’s more than an honor for me to stay here, I knew this place from the pictures. I deeply thank you , madame. I never thought I could stay in a castle. For me, this is from fairy tales.- I said, with a bit of politeness and a lot of honesty. We spent that evening walking around the lake and talking about my reasons to travel to Poland and specially, to Olsztyn.
After so many years, I saw with my own eyes some of those half erased images I used to see when I was little. The brown big old castle, the statue of Nicolas Copernicus holding the earth, a quite stream of water (just lately I got to know it was a lake). All these images were in my memory since we had lived in the old house in Patagonia.
When I was less than five years old, I used to take my bath in a room with a big polish metal wall in front of me. I liked playing there, watching that metal mirror.
Can’t remember the excact date but once, after a moment of watching that metal, I began to see some things. If i stayed watching without blinking, the surface of metal came to life, showing colors and figures. Those colored images I saw in there were so natural. I was sure everybody saw the same things when they took their bath. Sometimes I saw people walking on a crowdy street, some others there was a view of the ocean. A dark forest with many wolves or dogs running at my side. A stone city sculpted at the side of a mountain. And sometimes I saw a beautiful castle, with a few trees around. At some moments with green foliage and at some others completely whited by flowers. I saw that castle from many points of view, I even drawed it several times at school. But it was a statue the strongest picture in my mind.
I have been spending most of my time reading at my house library by then. One day, during those endless afternoons I found in a book, the picture of a statue: Nicolas Copernicus, sitting at the park, holding the earth. Just like in those visions of my bath time. I was reading about that, so I found out it was real, not only my imagination. It was built many years in some city on the north of Poland called Olsztyn. That explanation meant little to me then, all I cared was that, what I saw during years was real, those places weren’t just a game in my mind but a perfectly solid and specific one somewhere on earth.
Then I started to read about that man. Everybody knows how important he was in the history, he gave us one of the keys to understand who we are, and where we are. He said some unique things, one of them was the rule of my life: “no matter if all the people in the world disagree with your thoughts, it’s possible that all of them are wrong, and only you are right”. At his case, it was so damn right!
It was in that year, when Copernicus became my personal hero, that I had those mental games in the bath tube in that particular way. I stayed there, floating on my own private ocean, watching the usual images, but more and more, they were getting related to him. I saw Nicolas walking in and out from the castle. I saw him sleeping on a wooden bed. I saw him drawing under the light of some candles, big lines on a wall. His eyes looked the kind of weird that night. And a couple of times, I saw him reading a book. Think it was in secret, cose he seem to be afraid, reading and copying what he was reading, or watching. What I saw on that book wasn’t in my natural spanish, neither was it in polish, as they use most of latin alphabet. It was written in some other strange characters. Of course, all of that was under my attention some years later, when I started to write it down.
About these matters we talked that afternoon with professor Nadolna, as we were walking by one of the lakes. It seemed curious to me at the beginning that she showed no surprise while listening about these visions of my childhood. It took me some time to realise that she also had some strange past and it was her humbleness that didn’t allow her to talk openly. The things we also discussed that day were some important parts of the history of that city. Some of them were funny, some happy and some sad.
That night, Professor Nadolna let me in a giant room somewhere in the castle. I expected to have light of candles, like I had seen in so many movies, but modern times didn’t allow that. Even though, this lamp I got wasn’t enough to light the invisible ceiling.
I took my loyal diary and began to write that day experience. Some affinities were unavoidable. When Shi Huan Ti was on power, he decreted that all previous events would be vanished. History of China started with him with that law. It was on his desire to make that an unwanted past desapaired with this law. In other continent, around years 1350 BC, Amenothep changed his world, in a way we could call democratic or socialist today. He called back the armies which were invading other places, he took off many privilegdes to high classes and offered education to a great part of population. It was a real revolution but obviously brought a large amount of enemies to its creator. After his, not clear death, his name was deleted from almost everywhere. His successor and nephew, Tutankamon, seemed to be very agree with that politic, and that’s how he lived only 18 years, cose old enemies also killed him, before he continued that liberal road.
Hates tried to delete those years. Nevertheless, we knew about his uncle and his era. Some times, we feel such a deep fear, hate or dislike about something or some people, that it’s chosen to forget them. We prefer to not think about that, hoping, in this way, we can make it dissapear from existence. That’s what was the intention of Shi Huan Ti and Horemheb, the new Pharaon. First of them wanted to be the first emperor, so he declared the past behind him had never happened, while the second one ordered to destroy all links to Amenothep, so that the future generations could think he had never lived.
In a similar way, I would rather not to tell all what I learned about those sad years when germans were in these beautiful cities, spreading death and hates.
I chose to let that piece of time in my oblivion. I want to think that they never existed. That the world didn’t lose 60 millions of people just because one country’s idionsyncracy.
Today, when I think about that night at the castle, the first word that comes to me is cold. When I was at bed, I wrote down on my diary these thoughts and let my self go until the next day, willing to dream about them.








2.the book


The next day me and prof. Nadolna took a long walk, during which I intended to explain her the real aim of my visit.
-Thanks to those half dreams I had and the works I read after – I started - I got to know about a special book, including science and art secrets. I had been sure from the beginning that it wasn’t just a creation of my crazy visions but it was later that I heard about the story describing a very similar book. Unfortunately having the story in my hands I got to know that the man who wrote it had misfortune of dying few years ago, so I didn’t have a chance to go and ask him about his discoveries. Though, I was able to find his widow. I wrote to her asking about the story, giving some information, a few information I had. Some weeks later, she replied me with a fax. She was a very busy lady, trying to put up a fundation those days. In her electronic letter, she told me and showed me a copy of the papers her late housband had used. It was, certainly about the book I was looking for, the book which obviously had comments in polish, written some centuries ago. There were no doubts anymore. It was for real. Thanks to Polish Comunity in my home town, I was told it was about astronomy and natural sciences. The study of sun rays, lines coming from sun at different moments of years.
Then, I began to search about all of this: an old and unique book, Kopernik, a castle in Poland. What I found was this place and that’s how I wrote here, you know the rest. You answered my letter.-
-It was very unusual to recieve a letter from Argentina National Library, asking about an old book, not written in the latin alphabet but including polish comments.-told me professor.-Unusual and interesting, of course. Besides, we were curious about how you knew about this place. A kid with visions was among the last possibilities we could have, believe me. But well, life is strange. Things like that happen. Or they could happen at least.-
We walked that morning, at the streets of Olsztyn. Talking about the book, our studies about literature and of course, about Mikolaj Kopernik, how she called Copernicus at their native language.
-There are still, some parts of his life-she told me-that are unclear. When he was making those drawings at the wall of castle, he used a method, moving mirrors so the reflection on the sun beams, projected at the wall, could tell him about the movement of the earth. Unfortunately even after many studies, we still haven’t managed to reproduce those lines, what of course doesn’t undermine their credibility as obviously it is us who had the problem. Now, after I have heard about your incredible visions I dare to say that Copernicus could have taken these ideas from the secret book. Only then these missed areas could be understandable.-
- I am afraid I have just blur images of that book – I replied- What is more, the fax copies I received from Mrs. Kodama are not so clear either and I still have a very faint idea what they mean. This lady saw that book for the last time almost thirty years ago, when her husband left it in the National Library.-
-Do you know what happened to the book after that?-
-To tell the truth the last clue I found was the information about this castle.-
-I can say that I know every centimeter of this castle, and you can be sure, I have never seen such a book. It would be amazing to be able to read something so unique.-

We had a dinner at downtown, then we came back to castle for sleeping.
The day after I was checking castle’s library. I found, besides the usual basic books from libraries, some amazing copies from medieval ages, like the Ethic letters by Teofilatos from Simocata. Miniatures that librarian allowed me to watch and enjoy. The hypothesibus motuum coelestium a se constitutis commentariolus and more writings made by Koperik are the treasures kept in there. Besides the studies of sunbeams at wall, there are some other studies he made at Olsztyn.
Next days, I was shown many important libraries in Mazuria area. Professor Nadolna was with me most of time. Her guide was fundamental to check these
unique places. A trade between their libraries and ours was a great idea they gave me. A full list of possible trading books was given to me and the agreement of creating an argentine list of rare books for them.

We had been walking and continuing our conversation, until she stopped at the entrance of a big gate. The front was made of brick, had more than twenty meters and an elegant style.
-This is the “Upper Gate”-she explained me.-It’s usual that people make a wish when they are walking beneath it. It’s an old custom. We all made our own wishes here, some of them were garanted, some others must wait more, I think.-she told me, with a smile and walked a few steps back.
Of course I had just one possible wish. I traveled half of world searching for this book, trying to find the secret link between it and Mikolaj, to finally believe that those old images weren’t just the product of a childish imagination but the real world talking to me in its mysterious way. And if nature has these secrets corridors, where the impossible can happen, then I want to walk through them.
I watched some people coming and going under the Upper Gate, some of them looked at me. I certainly didn’t look like a typical polish person, with half of the indian blood, my skin and hair was far darker than theirs. I felt those eyes since I had arrived to this country but most of them were followed by smiles, what reassured me that they were not caused by segregation or racism but the simple curiosity. I was enormously glad to discover those clean eyes, which, as I know from my experience, are not easy to find.
But to come to the wish...of course it was about the book, but not only.
By the time we came back to the Castle the sun had already came down and somehow the scenery that surrounded us reminded me of my visions. They came to me brighter than never before at my adult life.
We stopped in the main corridor, lookig at drawings in the wall. It was, like in the facsimil I had, about movements of earth, positions at different moments of year and dates. At the left, a normal sized statue of him, was staring at us.
-Actualy, there are a few things I can clearly remember about Kopernik. – I managed to say to professor Nadolna- One of them is when I talked with him. I’ve been thinking a lot about that day and thinking about how it was possible to talk with someone who was already dead, centuries ago. And I just can figure that, when I was on my lapsus, I found him in his dreams. I want to think that for once, when he was dreaming, we met. Me, on my bath tube and him, sleeping at his wooden bed. It was a white desert, the black night over us, with millions of stars. He didn’t look like in the paintings, his hair was short and white, with a fine nose and the eyes of a kid. Even though it was a night, whole dry ground around us was covered by the light. Something very common at dreams. But if I still have this memory is because, after he told me something, in a language I couldn’t define or remember, with a shinny and smiley face, he pointed the black sky, and then, only then... I saw above us, floating at space, the earth.
After these last days in here, I gave other value to that event. I wonder if maybe, somehow, we were really linked, not in the one way, but maybe he also saw some things through me. I want to believe that maybe that night, in his dreams, he saw the real earth, using my memories. And then, the book and his genious, made the rest.

That night, before I went to my room I called professor Nadolna and show a couple of papers.
-This is one of your letters, that you were so kind of writting to me. This, is a sheet from entrance book at National Library in Buenos Aires. They keep the signatures of every person that enters to the building.- Then I compared both signatures.-I didn’t think you would use your real name when you were in Buenos Aires, but I see you never wanted to camuflage anything.-Her eyes were wide open when she saw both identical writtings.-Mrs. S. Nadolna, april 10th, 1983. Well, now I’m sure about the most important thing for me. You were in our National Library. And I’m convinced that you took that book. I’m not complaining. In fact, I think this is the right place for it. We were lucky to have it in Argentina for so long but it belongs to the castle and should stay here. I hope that one day, - I told her with a smile.- we will see a copy of it at book stores.
-Ok, what can I say? Many things could have happend. I just tell you I respect your interest and if someday I see your beloved book, I’ll send you a copy. But of course, after we studied it deeply, as it deserves. Our duties with the work we chose for living are sacred for some people like you and me. I’m sure you understand. –she told me.- This is all so strange for me. I have to think a lot about it. I better go to sleep now. Good nights, professor Navarro.









3.the diary


That morning I woke up very early. I had to call to Buenos Aires to give a complete report about this week. My orders were to come back as soon as possible. After talking with them I was at restaurant and spent the morning at the City Library.
I went to say goodbye to professor Nadolna. Sun was somewhere behind clouds. Everything around was agree with my mood. Trees were orange, castle was red and brown. Even Mikolaj statue was decorated with wonderful leaves. A yellow-red carpet of sleeping leaves was under my feet when I step inside the castle. She was in a room on the left, writting some sentences on a big white sheet.
-Dzień dobry, professor.- I said-
-Dzień dobry. Come in, please.
The paper had some inscriptions in polish that said:
Kopernik, mieszkaniec zamku olsztynskiego 1516 1521
-This is going to stay at the entrance of castle, so that visitors can have a basic information about him, this castle and the reason he was here.-she explained to me.- I’m still not sure if I should make some translations. We don’t have many visitors from other places. Mother russia would rather to keep us here and foreigners on the other side of courtin.
-Then you have a great reason to do those translations. It would be great if you express your desire of communication with the world.- I replied.
-Express? Desires? I see you dont have any experience on communist countries.
I looked on the other side of the long table, and I saw a few papers, with the same inscriptions, written in polish, english and german. She noticed that, but she pretended she didn’t. Her eyes were still on the big white paper. I just stayed quiet looking at her. She had some blond hair hanging over her face and with the sun light coming from the window behind her, it looked like the golden farms of pampas in summer. Im sure clock stopped ticking for a moment. Then I said:
-We don’t have communist goverments, but from time to time, we have some dictatorships. Think it’s almost the same. Anyway, I have talked with my employers, I must come back today. I came to say goodbye and to thank you I’m leaving at 13hs by the train to Warszawa. I think my job has come to an end. It’s pointless to continue this unreasonable visit. My library will not pay anymore for researches, based just on some old dreams and Mrs. Kodama papers.
-I understand. My Castle also feels very impatient with me when I travel chasing some old book.-she told me and went to the other room. After a couple of minutes she came back with her jacket and handbag.-if you are leaving at 13hs, we should go now. You are still unable to survive alone on the polish streets.- she added, smiling at me.- I know how it is like to walk alone in the foreign country without understanding a single word-
We went out, and passed by the statue. Then she asked me: -What else did you see about him? When you were little?- Just then I realized she really believed me, and now was hungry of some of those moments I was able to observe.
-He fancied these lakes very much. Sometimes he came here at the evening to walk alone and think. I saw him once, wearing heavy clothes, walking among thick snowflakes coming from the sky...he seemed to be so happy. I can remember his smile.-
-Did u know that some people say Kopernik was a woman?- Nadolna added.-but actually I don’t trust these stories too much.-
-Oh, no no. It was He, no doubt about that. Please don’t ask me why. But trust me, it was a man. – I couldn’t help laughing a bit.
-Navarro, when was the last time you saw these images? You always say it was when you were a kid.
-Well, it’s true. Can’t remember excactly the last time. But I could say it was when I was twelve years old or so. Maybe one or two times more later. But I can’t remember what were they about.-
After some walking, we reached the train station. I am not sure now if it was the place that was totally deserted or it was the magic and sadness of the moment that make other people totally disappeared from my memories. We were just standing watching the snowflakes falling on the ground to cover it with a thick white quilt when suddenly she took something out from her handbag.
-You forgot this on the castle. It’s your diary.-
-Oh, that’s great, thank you, I was sure I lost it somewhere.-I took my diary and put it inside my bag.
-It’s good to know it was all this time at castle. I wouldn’t forgive my self if I lose this.
We were standing for some seconds looking at each other. I will never forget the blue of her eyes. The train behind began to move. Then, I gave her a tight hug and said a few words into her ear. She didn’t say anything back. I just went inside train and found a sit. When I looked throught the window, she had already left. I was thinking she would be there, waving her hand for me, but reality and hopes have some diferences. Train started to lead towards big and sad Warszawa.
I got those moments so blur on my mind. Maybe because of the time they happened or perhaps because I was crying, now I can’t tell for sure.
I felt like writting that down that on my diary, so I opened it. Then I noticed it had some pages written in the middle. There were ten pages of hadwrittings and drawings. I was checking them when I saw what I had wanted to see all my life: the planetary system, but instead of the typical four planets we normally see at his drawings, there were eleven planets. This was written by Professor: “it was drawn by him. Maybe they symbolize something else besides our known planets, or maybe he knew something else we still dont know. Some astronomers theorize that our knowledge about solar system is stil uncomplete. Those calculations are still unclear. It’s possible that we still haven’t found one or two more planets after Pluto. If he was able to read this information from this labyrintic book, we’ll know it in the future. I transcripted and copied just some of the polish writing he left, because the rest is impossible to understand, at least so far. Professor Navarro, please, don’t lose your time searching anymore, this is the closest you will ever be to the book. Accept it as a gift.”
That night I took my plane from Chopin Airport to the now boring and predictible Buenos Aires. It doesn’t matter what I could do or find in the future, nothing would be better than those days at Mikolaj land.
Even now, that I have Corrientes street in front of me, which is always busy with people, I know that the book and my last hopes went with her. But I can’t think about any better place for them, than the old Olsztyn Castle.-





October 2008, Comodoro Rivadavia and Olsztyn

miércoles, 29 de octubre de 2008

el aleph vacio

El reloj comenzó a sonar.
Abrió los ojos y se juró que esa mañana renunciaría definitivamente a ese trabajo. Bueno, lo decía cada mañana desde hace casi tres años.
Pero ese día, seguro que sí.

Se puso de pié y se dirigió al baño. El agua comenzó a correr. Tal vez al día siguiente abandonaría esa maldita empresa explotadora.
El espejo siempre le pareció algo superfluo, o aun peor. Artículo asqueroso de la vanidad. Y en su caso, un aliciente a la subestimación.
Pero cuando se miró de nuevo, algo ocurrió. Y de la naturaleza del hecho solo tuvo conciencia cierto tiempo después, cuando le fue posible plantearse ciertas cuestiones.
Tantas veces nos ha ocurrido ir por la calle y escuchar nuestro nombre. Cuando volteamos no hay nadie. O más claro todavía, y esto me ha sucedido: ver de reojo algo que se mueve a un lado. Al observar detenidamente, nos encontramos que era una simple bolsa de plástico. Pero algo sucedió. Algo primordial. En ese instante que duró nuestra confusión visual, pudimos observar claramente la cabeza, con ojos, orejas y todo, de un perro. Caramba, si lo podría dibujar en este momento. Un simple (y terrible) perro callejero. Con su pelaje desgreñado y mirada cansada. Una gran cantidad de detalles fueron advertidos en este perro imposible. ¿Cómo es plausible que tal cosa ocurra sin ser presa de alguna enfermedad mental o algo similar? Primero encontré cierto descanso al saber que esto es bastante común. Y más tarde me explicaron la razón fisiológica del suceso.
Esta aparente falencia de la percepción es una forma exitosa que encontró nuestro camino evolutivo para hacernos más eficientes. Cada cosa que experimentamos es analizada y comparada con lo tenemos en nuestra memoria para darle un significado. Parece ser un instinto humano el buscar una relación a todo lo que percibimos. Y cuando presenciamos algo que no tiene sentido, el cerebro busca uno. El que se acerque más. En el caso de la bolsa es claro: el ojo envió una información algo vacía de significado y el cerebro cumplió con su parte del trabajo, le otorgó uno.
Esto se ve como un hecho en este ejemplo, pero hay quienes dicen que se aplica a otros aspectos de nuestras actividades. El lenguaje es uno. ¿Cuántas veces alguien dice algo y el interlocutor interpreta otra cosa? Por supuesto que el idioma es un conjunto de gruñidos y silbidos que poco puede hacer para traducir los pensamientos del humano. Seguramente gran parte de nuestro potencial es filtrado por el nivel de expresión verbal que poseamos. Algunos aseguran que nuestro pensamiento es hijo directo de nuestra capacidad de lenguaje, que no podría existir el pensar sin el hablar. Pero eso ya es otro tema. Otra rama del árbol.
Lo cierto e inquietante es la situación acaecida en ese bañito de mala muerte. Porque sabemos lo que ocurre cuando el cerebro quiere interpretar algo difuso, indeterminado. Simplemente se le asigna el significado más próximo. Pero esto fue distinto. Allí se presentó algo que no podía ser confundido con nada. Algo que la mente no podría confundir con otro elemento sacado de la memoria del sujeto. Porque jamás, ni él ni nadie, lo había experimentado antes. Provenía, seguramente, de una naturaleza totalmente ajena a la nuestra. Su sustancia no era asible por nuestros cinco sentidos. Aunque sí su presencia. Y eso era lo aterrador.
Así como cuando oímos un gran ruido, nuestra audición no capta otros sonidos, o si una luz fortísima es dirigida a nuestra vista y no es posible ver otra cosa, ya que estamos sufriendo una ceguera momentáneamente a causa del exceso de luz. No se puede asimilar tanta luz.
En esta ocasión, algo apareció en su baño. Por unos segundos, algo que nunca había experimentado, ni él ni ningún ser humano se presentó a sus ojos. Su cerebro no tuvo forma de identificar o relacionar ese acontecimiento. Tampoco podía reemplazarlo con algo más porque era imposible confundirlo con lo que fuera.
Su mente quedó paralizada, podía percibir algo delante de sí. Podía darse cuenta donde estaba y que el tiempo iba transcurriendo normalmente, pero era incapaz de pensar o moverse. Estaba mentalmente encandilado. No se puede pensar en ninguna otra cosa al presenciar esta especie de Aleph vacío. Abarca todo pero también lo vacía todo en el tiempo que dura la experiencia.
Habrían pasado unos veinte segundos cuando desapareció. Se quedó un momento ahí, inmóvil. No había forma de entender cómo había podido suceder algo así. Intentaba, vanamente, encontrar esa explicación que había para todo.
Volvió a la cama.
Acaso la explicación vendría del cielorraso de su habitación, habrá pensado mientras las horas pasaban, previsibles y aburridas.
Por la tarde se reincorporó y encontró cierto significado entre la experiencia y su vida. Cierto paralelismo entre vacuidades.
Al otro día, se aprestó a dirigirse al correo para enviar su telegrama de renuncia.

void aleph

The clock began to ring.
He opened his eyes and he promised him self that the next day he would quiet from that awful job. Well, he said that every morning since almost three years. But that day, he was sure he would do it.

He stood up and leaded to the bathroom. The water started to flow. Maybe the next day he would leave that slavery enterprise.
The mirror always was seen as something vane, or even worst. It was a disgusting object of vanity, and in his case, incentive of underestimation.
But when he looked again, something happened. And about its nature he only could began to be aware of, some time later, when he could think about some particular subjects.
So many times it happened to us, we go walking for some street and we hear our name. When we turn our heads, there is nobody. Or even clearer and this has happened to me: I could see, with the corner of my eye, a black and dirty dog. When I look carefully, I realized it was only a plastic bag. But, something happened. Something basic. In the moment the visual confusion lasted, we really saw very vivid that black, fluffy and sad dog. God, I could draw it right now. A simple (and terrible) street dog. A great amount of details were seen on this impossible animal. How can it be viable that we live such a thing without been under the threat of a mind disease? At first, I’ve found some relieve when I noticed it is something very common. Some years later I was told about the physiological reason of this event.
This apparent lack of perception is a way our evolutionary path found to make us more efficient. Every thing we experience is analyzed and compared with the ones we already have in our memory to give it a meaning. It seems that is a human instinct to look for a relation to all what we perceive. And when we are witness of something without sense, the brain searches for one, the closest one. In the case of the bag is easy: the eye sent information a bit empty of meaning and the brain accomplished its part of the job, it gave it one.
It looks like a fact in this example, but there are people who say that it is also corresponded to other aspects of our activities. The language is one of them. How many times, a person says something and the other one understand something else? Of course, the speech is a bunch of grunts and whistles that hardly translate the humans thoughts. Surely, a lot of our potentiality is filter by our level of verbal expression. Some say that our thought is sun of our language capacity, that it would be impossible the development of one without the other. But this is another subject, another branch of the tree.
The disturbing and strange is what happened in this old and dirty little bathroom. Because, we know what occurred when the brain wants to interpret something blur, not defined; it gave it the most likely one. But this was different. In there something appeared and it couldn’t be mistaken with anything from his memory, because he or anybody else did experience it before. It came, unquestionably from a very different nature. Its substance couldn’t be seized by our five senses, but its presence was. And that was terrifying.
So when we hear a loud noise, our hearing can’t take other sounds or if a strong light is leaded to our eyes, there is not possible to see anything else. We are under a temporally blindness. Our eyes can’t take all that light.
In this case, something appeared in his bathroom. For a while, something that any other creature saw before came before him. His brain couldn’t identify it. It couldn’t neither change it with anything else, because it was impossible to confuse it.
His mind stood still, it could perceive something before him. He realized where he was and that time was flowing, but he wasn’t capable of moving or think. He was mind dazzled. Anything can be done and anything can be thought as while this kind of empty Aleph is present. Embrace it all and void it all too in the time the experience last.
About thirty seconds later, it disappeared. He stood there, without moving. There was any chance of understanding for what happened. He was trying, unsuccessfully, to find that answer that we have for everything.
He came back to the bed. Maybe the answer would come from his room ceiling, he thought as the hours flew foreseeable and boring.
At the afternoon he woke up and he found some meaning between the experience and his life. Some vacuums similarity. The day after, he went to the postal office to send his resignation.

jueves, 16 de octubre de 2008

la noche de Juancho

Juancho había tomado demasiado esa noche. Se agarró a las trompadas con un amigo y después lloró. Pidió ser mujer por un día y vomitó. Hacia mucho que no consumía casi una botella completa de vodka. Beto lo llevó hasta su casa, donde lo dejó acostado en el sillón. - Mañana nos vemos. -Dijo Beto, aunque Juancho no lo llegó a escuchar.
Cerca del mediodía, Juancho se tomó la cabeza. Dolía sobremanera. Cuando llegó al baño, escuchó un grito. Un grito de mujer. Su propio grito.
Sin entenderlo, observó como le asomaban, debajo de la camisa, dos pechos enormes. Su cabello era largo y castaño claro y sus pantalones le apretaban tanto que se los quiso sacar. Tenía unas caderas gigantescas. Cuando se bajo los pantalones se encontró con un asqueroso asombro que ya no tenía miembro. En su lugar había una profunda y húmeda hendidura.
Se tocaba la cara, se tomaba los pechos, se metió la mano entre las piernas. ¿Sería posible que aun estuviera dormido? O quizá era otra cosa.
Fue hasta la sala de estar con el pantalón por las rodillas. Abrió un estante y sacó el vodka. Un trago le dio la respuesta. La noche anterior, en medio de su borrachera, él había pedido un deseo. Y ese deseo incoherente había sido concedido. Por alguna razón, el pedido mas tonto que le pidiera a la vida, se le cumplió.
Se terminó de sacar el pantalón y se sentó en el sillón, con la botella siempre en la mano. El sopor del sueño estaba siendo reemplazado por el del vodka.
Volvió a mirarse entre las piernas.
Empezó a llorar.
-¿Qué voy a hacer ahora?- Se dijo. –Voy a ser una mujer todo el puto día. Y como soy yo me voy a agarrar al primero que encuentre. No. No puede ser.- Decía entre sollozos.
-No tengo que salir a ningún lado. Tengo que obligarme a estar acá encerrado. Sí.- Pensó, mirando la botella. –Allá tengo más, me voy a tomar todo lo que tenga. - Juancho sabia que estando bajo los influjos hormonales de una mujer, era posible que cediera ante el avance de algún hombre. Y la idea de esa practica homosexual lo hacia querer devolver el alcohol que tenía en el estómago. Jamás caería en algo que lo acosaría durante toda su vida.
Una hora después Juancho estaba tirado en el piso, al lado de tres botellas a medio terminar. Dos de vodka y una de ginebra. Había un poco de vómito debajo de la mesa. Sintió que quería lanzar otra vez. Se tomó del sillón y comenzó, arduamente, a levantarse. Entonces escuchó el timbre.
-¿Quién puta será? – Se dijo. Como pudo llegó hasta la puerta. Al tercer intento la abrió. Es ahí que asoma su cabeza Beto. Que la mira extrañado. –Hola... mm. – Se percató de que no traía pantalones. –Sabés, estoy buscando a Juancho ¿vos sos amiga de él? ¿Puedo pasar? –Dijo, empujando la puerta. – ¿Estás acá? ¿Juancho?- Gritó mientras iba a la habitación de su amigo. Volvió y Juancho, toda una mujer, seguía de pie junto a la puerta abierta. La mirada extraviada. – pero, linda... Te vas a resfriar así. ¿Por qué no entrás?- Dijo Beto, mientras, casi abrazándola, cerró la puerta.
Dos horas después, Beto miró hacia afuera por la puerta principal de la casa. Terminó de abrocharse los pantalones y salió a la calle, hasta su auto.
-¡Que pedazo de mina! ¿Quién sería? No le entendí nada. Este Juancho, trae cada loca a su casa. Aunque juraría que era virgen.

Noc Juancho

Juancho dużo wypił tamtej nocy. Szamotał się z przyjacielem a później płakał. Prosił by być kobietą przez jeden dzień i zwymiotował. Minęło sporo czasu od wypicia jego ostatniej całej butelki wódki. Beto przeniósł go przez cały jego dom, i pozostawił go na sofie – Do jutra - powiedział Beto, czego Juancho już nie usłyszał.
Około północy Juancho poczuł tak dotkliwy ból głowy, jak nigdy dotąd. Kiedy dotarł do łazienki usłyszał krzyk, damski krzyk. Jego własny krzyk.Zmieszany, zauważył dwie, duże piersi, pod spodem bluzki. Jego włosy były długie, jasne, brązowe i jego spodnie były tak ciasne, że chciał je zdjąć. Miał ogromne biodra. Gdy w końcu udało mu się zdjąć spodnie, doznał wielkiego zdziwienia; nie miał swojego członka. W zamian miał tam wilgotny rowek.
Dotknął swojej twarzy, złapał się klatki piersiowej i położył ręce między nogami. Czy jest możliwe, że on wciąż śpi, czy jest to może coś innego.
Ze spodniami w kolanach pobiegł do pokoju dziennego . Otworzył szafeczkę i wyciągnął butelkę wódki. Drink dał mu odpowiedź. Noc wcześniej, w jego alkoholicznym szaleństwie, poprosił o życzenie. A to głupie życzenie się spełniło. Z jakiegoś tajemniczego powodu, jego najgłupsze prośby zostały spełnione.
Zdjął spodnie i usiadł na sofie ciągle trzymając butelkę w ręce. Senne odrętwienie zostało zastąpione wódką.
Spojrzał ponownie pomiędzy swoje nogi.
Zaczął płakać.
-Co ja teraz zrobię? – zapytał się siebie – będę kobietą przez cały pieprzony dzień. A skoro już nią jestem, złapie pierwszego dupka jakiego znajdę. Nie, tak nie może być – powiedział szlochając.
- Nie mogę się stąd ruszyć. Muszę się zmusić by tu zostać. Tak. – pomyślał patrząc na butelkę – Mam tam więcej, wypiję wszystko co mam. – Juancho wiedział, że pod wpływem kobiecych hormonów, jest możliwość, że zaakceptuje męską propozycje. I sama myśl o homosexualnej sytuacji wzmagała w nim chęć wyrzucenia wszystkiego, co miał w żołądku. Nie mógłby zrobić czegoś, co by chodziło za nim całe jego życie.
Godzinę później, Juancho leżał na podłodze, przy trzech opróżnionych butelkach. Dwie wódki i jeden bimber, były jakieś wymiociny pod stołem. Poczuł impuls by po raz kolejny zwymiotować. próbował wstać I złapać się sofy. Wtedy usłyszał dzwonek do drzwi.
- kto, do kurwy nędzy może to być? – powiedział. Z małymi problemami dosięgnął drzwi. Za trzecim podejściem otworzył je. Wtedy, Beto pokazał swoją głowę. I spojrzał w bardzo dziwny sposób. – Cześć…mm – zobaczył ją bez spodni.
- Wiesz? Szukam Juancho. Jesteś jego przyjaciółką? Mogę wejść do środka? – mówiąc to popchnął drzwi. Jesteś tu Juancho? – Krzyknął I poszedł do jego pokoju. Wrócił a Juancho, kompletna kobieta, wciąż stał w otwartych drzwiach z szeroko otwartymi oczami. – Ale hej! piękna. Zaraz się przeziębisz. Dlaczego nie wejdziesz do środka? – Powiedział Beto, chwilę później prawie ją trzymając zamknął drzwi i zakluczył je.
Dwie godziny później, Beto wyszedł głównymi drzwiami domu. Zapiął rozporek i poszedł do samochodu.
- Jaka wspaniała suczka! Kim ona może być? Nie rozumiem. Mój Boże, ten Juancho przyprowadza do domu jakieś szalone dziewczyny. Ponadto mógłbym przysiąc, że była dziewicą.



omarto&gniazdowska

jueves, 9 de octubre de 2008

Pucará



Pucará: 1 fortaleza, guaraní 2 ave del norte argentino. 3 avión de combate argentino, viejo y a hélice, sin embargo usado con gran habilidad por los pilotos durante la Guerra de Malvinas. Fue una pieza clave de la fuerza aérea.
A4: Avión caza a reacción argentino
Sea Harrier: Avión caza inglés, rápido y eficaz.

En 1982, cuando estábamos en guerra, Comodoro fue una de las principales bases desde donde salían los ataques a la flota inglesa. Junto a Río Gallegos, era el gran blanco para un posible ataque inglés. Se solían hacer entrenamientos en la ciudad: los oscurecimientos. Sonaban una alarma y todos debían apagar las luces de las casas. Solamente se dejaban las esenciales y se ponían frazadas en las ventanas. En uno o dos minutos, la ciudad completa quedaba a oscuras. ¿Para que todo esto? Si venía un grupo de aviones con la intención de bombardear la ciudad, necesitaban contacto visual. En la actualidad es distinto, ponen las coordenadas y ya está, pero entonces tenían que verla. Varias veces ayudé a mi mamá a tapar las ventanas y nos quedamos calladitos, esperando a que sonara otra vez la sirena y nos avisara que estaba todo bien.
Una mañana, un poco antes de que saliera el sol, sonó la alarma. Se dieron cuenta de que un grupo de aviones ingleses estaba sobre el mar, muy cerca de la ciudad. En ese momento ningún A4 estaba en situación de salir en la base. Solamente había dos Pucará en condiciones prestas. Así que salieron.
Los aviones ingleses eran un bombardero y dos Sea Harrier que lo escoltaban. Venían volando muy bajo, por lo que no fueron detectados hasta cuando ya estaban a pocos kilómetros. Que es también la estrategia que usaban los aviones argentinos para hacer esos ataques fulminantes a los barcos ingleses. Cuando los Pucará asomaron en un costado del Cerro Chenque y se perdieron en el horizonte, los aviones británicos los vieron y se elevaron hasta una altura óptima, que usarían para hacer el bombardeo. En la primera pasada, un avión argentino y un Harrier fueron derribados. Tiempo después, cuando fueron inspeccionados en el fondo del mar, se los encontró con una gran cantidad de orificios de balas en la zona de las carlingas. El Pucará y el Harrier restantes comenzaron su duelo. El bombardero, más lento, enfiló hacia el centro de la ciudad, seguramente por tener allí un blanco mucho más fácil que la base aérea, escondida entre cerros.
El piloto argentino, Lacombe, nacido en Entre Ríos, estaba entrelazado en una lucha desigual en un aparato varias décadas más antiguo que su par inglés. Sin embargo, ambas naves comenzaron a mostrar un rosario de orificios en sus laterales. El Harrier comenzó a lanzar sus cohetes pero ninguno logró hacer impacto sobre Lacombe. Todos ellos murieron en el océano. Los aviones dibujaban espirales intentando salir del blanco del otro. Por momentos se enfrentaban, por momentos se perdían de vista. Los ruidos de los motores y disparos retumbaban sobre las olas.
Fueron solamente unos minutos, pero duró toda una vida y no solamente para el entrerriano, en la ciudad ya despierta, miles de ojos escarbaban el horizonte. La luz del sol sobre el mar se mezclaba con la del combate. Ambas naves se hirieron gravemente pero no podían derribarse. En uno de los virajes, el argentino vio al bombardero ya muy cerca de la playa y lo que es lo mismo, de la ciudad. Se dio cuenta de que no tenía opción. Dirigió al Pucará hacia el bombardero y aceleró al máximo los motores. Cuando estuvo a tiro, vació todas las balas que le quedaban sobre el fuselaje del bombardero. Por supuesto que el Harrier aprovechó la oportunidad para abrir fuego sobre él. Y fue muy preciso. En el momento en que las balas cruzaban por la nave argentina, el bombardero empezó a perder altitud hasta hundirse en el mar en medio de una nube de agua. El Pucará intentó elevarse para, tal vez, planear sobre la base aérea, pero las balas seguían atravesándolo. En ese momento, dos A4 aparecieron por un lado del Cerro y se dirigieron directamente hacia el inglés, que intentó doblar en U, pero fue demasiado tarde, los primero impactos lo hicieron caer al mar, a sólo unos metros del muelle.
Lacombe, ya sin combustible y con el fuselaje destruido, alcanzó a esquivar a los edificios pero no pudo hacer lo mismo con el Cerro aun con la baja velocidad que traía. Una columna de tierra marrón y opaca avisó a la ciudad que el único combate en el continente había terminado.
Muchas personas que permanecían atentas a lo que sucedía comenzaron a trepar el Cerro. Diez, veinte, un centenar. El grupo de hombres y mujeres sacaron el cuerpo de Lacombe. Todo estaba lleno de agujeros de balas. Se dieron cuenta de que sus piernas habían sido seccionadas por los disparos. La gran cantidad de gente impidió acercarse a las ambulancias, y los helicópteros tampoco tenían lugar donde aterrizar. Improvisaron una camilla atando varias camperas y cargaron el cuerpo maltrecho del piloto hacia el centro de la ciudad.
Cuando la muchedumbre llegó al Hospital Regional, la noticia ya era conocida por todos. Carlos Omar estaba transmitiendo desde muy temprano en la radio ese día y de alguna forma, parecía observar todo lo que sucedía. Dejaron el cuerpo en la entrada principal mientras los soldados heridos que ya estaban allí, mas la gente de la ciudad, se agrupó a su alrededor. Sin embargo, no se vio ningún uniforme esa mañana.
En la ladera del Cerro, que se puede ver desde toda la ciudad, estaban los restos del Pucará, con sus alas rotas, en un dibujo que asemejaba una cruz.
Después nos enteramos que ese ataque era para un convoy argentino, pero por alguna razón se desviaron hacia la ciudad. Probablemente era la segunda opción ya que los aviones no pueden aterrizar en los portaviones con las bombas encima.
Hasta el fin de la guerra, el lugar no fue tocado. Entonces, el Ejército quiso retirar al avión de ahí, pero un grupo de vecinos se lo impidió. A la semana siguiente volvieron, esta vez, el avión estaba rodeado por piedras blancas, que reforzaban la forma de la cruz. Los vecinos hablaron con los militares y les dijeron, “lo lamentamos mucho, pero el avión se queda acá, nadie entra en la cruz”. Luego de perder la guerra, el mando militar estaba muy debilitado y no querían entrar en conflicto con la ciudad por una nave derribada, por lo que se retiraron del lugar. Al día siguiente, los diarios de Comodoro pusieron en primera plana: “la ciudad habló: nadie entra en la Cruz”.
Y el avión se quedó ahí.
Con los años, se construyó un parque a su alrededor. Dos escaleras unen el centro de la ciudad con el Parque de la Cruz. Una placa transparente de dos metros de alto tiene inscripta la historia de Lacombe. Cuando uno se para enfrente para leerlo, puede ver la ciudad al mismo tiempo. El lugar esta con gente a casi toda hora. Por las noches, se juntan grupitos de chicos y chicas a charlar o tomar. Lacombe se inclinaba mucho por el fernet, por lo que se pueden ver muchas botellas al lado del avión, todas destapadas. Una especie de difunta Correa alcohólica. Alguien, en algún momento, le dibujó en un costado de la carlinga, la silueta del bombardero y la fecha en que lo derribó.
Es curioso que, aunque no suele haber presencia policial en el lugar, no es sabido de ningún hecho criminal.

****parte de un libro de cuentos sobre Comodoro Rivadavia*****
.


Pucará: 1 guarani languague: fortress. 2 bird from the north of Argentina 3 fighting plane used in the Malvinas war by the arg air force. It’s an old, propeller plane. But they were used very skilled by the pilots. They helped to sink several of the most modern and powerful ships from the british navy
A4: modern fighting plane also used by the arg air force in the war (still in service)
Sea harrier: fast and powerful fighting plane used by the english

During the war of Malvinas, the Comodoro base was fundamental in the attacks over the british navy. Most of the planes took off from there, Rio Grande or Rio Gallegos. For that reason, the city was a target. It was done very often to turn the city into darkness. In those years, the bombers needed to see the lights of the city to drop their bombs. If the city turns off all the lights, they will no have any place to drop their bombs and at the day light, they would be shot down very easily. All the people used to put covers over the windows and turn off all the lights from the outside of the houses. In a couple of minutes, the city was complete dark.

One morning, in the moment when the sun was about to rise, the sirens began to yell. English planes were a few kms from Comodoro. They were flying very low (just as the arg planes do to attack them) and they weren’t seen so far. None of the A4 was in conditions of taking off; only two pucaras were ready to go. So, they went.
Over the ocean there were a bomber and two sea harriers. When they noticed of the Pucarás, they raised quickly to have a good point of dropping. One of the arg planes and one of the English were shot at once. Time later they were checked under the sea; the cockpits had a lot of bullets holes, they shot down each other. The remaining fighting planes began to shoot each other as while the bomber opened its formation and leaded to the city downtown, surely because it was an easier target than the base among the hills. The Argentinean pilot, Lacombe, born in the province of Entre Rios, was trying to elude the harrier, so much fast and versatile. Even so, both of them received several holes in their sides. The harrier launched all its rockets but they couldn’t reach the arg plane. It was only a few minutes, but it took for a life time, and not only for Lacombe. The entire city was watching to the horizon where the light of sun was confused with the lights of the battle. Both planes damaged each other badly, but they couldn’t knock down the other one. In a pass, the arg saw the bomber; it was too close to the city. And he realized he had no choice. He leaded the pucara to the english bomber tale and when he was close enough he downloaded all the bullets over it. The bomber was loosing altitude with an engine on fire until it crashed into the ocean. Of course, the English fighter used that time to attack him and it was very accurate. The fuel level dropped to zero in the arg cockpit.
The Pucará tried to elevate for gliding over the base but the English was still shooting over him. They were reaching the coast, what it’s the same, the city; when two A4 came over the chenque hill and pointed straight to the harrier. The English tried to turn over the plane, but one rocket and a hundred of bullets sent him inside the waters, just some meters away from the harbour.
Lacombe had his plane empty and almost destroyed. He pulled it up a bit, enough to avoid the buildings, but not enough to prevent the crash with the hill.
A big smoke column told to the city that the only combat in the continent was over.
A lot of people climbed the hill to the crashing place. When they reached it they saw the plane tear in pieces. A group of men and women took out the body of Lacombe, witch one was hugely damaged. The whole plane and the pilot him self shown the signals of the bullets, both legs were amputated by the shots.
The ambulances couldn’t go to the place because of all the people gathered there, neither the helicopters could landed. A stretcher was improvised with some jackets and the crowd carried the pilot all the way down until the Hospital Regional. Hundreds of injured soldiers were there. And for the time the crowd arrived, the news was known by everybody.
The hill can be seen from the entire city. And in a side of it, the crashed plane stayed there with its broken wings drawing a shape like a cross.
At the moment militaries went to take the plane out, the neighbours gathered to prevent that. They already made a white line with white stones, all around the plane. And they said “we are very sorry, but the plane will stay. Nobody enters into the cross”. The militaries went away and the next day, the newspapers of the city showed those words in big letters: the city said, nobody enters in the cross. The military government was weak after the defeat of the war, so they didn’t want to start a fight with the city. And the plane remained.
With the years, a park was made around the plane. Two stairs goes from the city downtown to the “Pucara Park”. A big transparent plaque is on a side telling the story. When you read it, you can see the city through it. The place is with people almost all the time. At nights, the kids use to go there to drink and talk. Every body knows Lacombe enjoyed red wine very much, so there are many bottles around the plane, all of them with the cup off.
even when there are not police precence in the area, its not known any kind of criminal acts around the cross.
*******************part of a short stories books about Comodoro Rivadavia*****************